msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Screets Chat v1.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 06:45+0200\n"
"Last-Translator: Screets Team <support@screets.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: da_DK\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:25 core/class.chat.php:103
msgid "Please fill out all required fields"
msgstr "Udfyld venligst alle felter"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:33
msgid "E-mail is invalid"
msgstr "E-mail er ikke rigtig"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:52
msgid "Name"
msgstr "Navn"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:53 core/class.logs.php:60 core/prepare.php:41
msgid "E-mail"
msgstr "Din e-mail"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:54
msgid "Message"
msgstr "Besked"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:62
#, php-format
msgid "%s wrote a note"
msgstr "%s skrev"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:67
msgid "Successfully sent! Thank you"
msgstr "Din besked er sendt. Mange tak!"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:73
msgid "Something went wrong! Try again"
msgstr "Ups der gik noget galt! Prøv igen"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:110
msgid "Email is invalid"
msgstr "E-mail er ikke rigtig"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:300
msgid "User has been sent this message after you disconnected from chat"
msgstr "Brugeren har fået denne besked, efter du lukkede chatten"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:310
msgid ""
"We are offline now. However, your message has been sent to us by email. We "
"will contact you as soon as possible"
msgstr ""
"Æv vi er offline. Men din besked er blevet sendt til os som e-mail, og vi "
"vil besvare den hurtigst muligt."

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:316
msgid "You are not logged in"
msgstr "Du er ikke logget ind"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:319
msgid "You haven't entered a chat message"
msgstr "Du har ikke skrevet din besked"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:414
msgid "You"
msgstr "Dig"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:417
msgid "Operator"
msgstr "Operatør"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:420 core/class.logs.php:59
msgid "Visitor"
msgstr "Gæst"

# @ sc_chat
#: core/class.chat.php:423
msgid "Web User"
msgstr "Web bruger"

# @ sc_chat
#: core/class.chat_user.php:56
msgid ""
"E-mail address has already been used by an operator. Please enter another one"
msgstr "E-mail adressen er i brug af en operatør. Brug venligst en anden"

# @ sc_chat
#: core/class.logs.php:61
msgid "Total Logs"
msgstr "Logs ialt"

# @ sc_chat
#: core/class.logs.php:62
msgid "Last Chat Date"
msgstr "Seneste Chat"

# @ sc_chat
#: core/class.logs.php:89 core/fn.admin.php:117 core/fn.admin.php:142
#: core/fn.admin.php:309 core/fn.admin.php:314 screets-chat.php:617
msgid "Chat Logs"
msgstr "Chat logs"

# @ sc_chat
#: core/class.logs.php:90 core/class.logs.php:189
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

# @ default
#: core/class.logs.php:211
msgid "Search"
msgstr "Søg"

# @ sc_chat
#: core/class.logs.php:211
msgid "Search in logs"
msgstr "Søg i logs"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:83
msgid "Chat Operator"
msgstr "Chat operatør"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:112 core/templates/chat_console.php:22
msgid "Chat Console"
msgstr "Chat konsol"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:118 core/fn.admin.php:143
msgid "Logs"
msgstr "Log"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:127 core/fn.options.php:423 screets-chat.php:373
#: screets-chat.php:391
msgid "Chat Options"
msgstr "Chat opsætning"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:128
msgid "Options"
msgstr "Opsætning"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:206
msgid "Always show chatbox here"
msgstr "Vis altid chat her"

# @ sc_chat
#: core/fn.admin.php:285
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette?"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:57
msgid "General Settings"
msgstr "Generel opsætning"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:67
msgid "Customize Skin"
msgstr "Tilpas skin"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:77
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:87
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:97
msgid "Forms"
msgstr "Formular"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:107
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:115
msgid "Display chatbox automatically"
msgstr "Vis chat automatisk"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:123
msgid "Hide When Offline"
msgstr "Skjul hvis offline"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:131
msgid "Always show in homepage"
msgstr "Vis altid på forsiden"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:139
msgid "Where should offline messages go?"
msgstr "Hvor skal offline beskeder sendes hen?"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:147
msgid "Default Skin"
msgstr "Standard skin"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:156
msgid "CSS Animations"
msgstr "CSS Animationer"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:165
msgid "Ask for name?"
msgstr "Spørg efter navn?"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:174
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:182
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:190
msgid "Height"
msgstr "Højde"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:198
msgid "Default Radius"
msgstr "Standard radius"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:206
msgid "Load default skin CSS file"
msgstr "Læs standard skin CSS fil"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:214
msgid "Compress CSS"
msgstr "Komprimer CSS"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:222
msgid "Skin Type"
msgstr "Skin type"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:230
msgid "Chat Box Background"
msgstr "Chat baggrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:238
msgid "Chat Box Foreground"
msgstr "Chat forgrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:246
msgid "Header Background"
msgstr "Header baggrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:254
msgid "Header Foreground"
msgstr "Header baggrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:262
msgid "Submit Button Background"
msgstr "Send knap baggrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:270
msgid "Submit Button Foreground"
msgstr "Send knap forgrund"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:278
msgid "Before Chat Header"
msgstr "Før chat header"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:286
msgid "In Chat Header"
msgstr "I chat header"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:294
msgid "Welcome Message (Pre-chat)"
msgstr "Velkomst besked (før chat)"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:302
msgid "Welcome Message (During chat)"
msgstr "Velkomst besked (under chat)"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:310
msgid "Offline Header"
msgstr "Offline header"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:318
msgid "Offline Body"
msgstr "Offline body"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:326 core/prepare.php:54
msgid "End chat"
msgstr "Slut chat"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:335
msgid "Name Field"
msgstr "Navne felt"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:343
msgid "E-mail Field"
msgstr "E-mail felt"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:351
msgid "Question Field"
msgstr "Spørgsmåls felt"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:359
msgid "Required text"
msgstr "Krævet tekst"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:367
msgid "Chat Button"
msgstr "Chat knap"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:376
msgid "Send Button"
msgstr "Send knap"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:385
msgid "Input Box Placeholder"
msgstr "Input boks pladsholder"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:393
msgid "Input Box Message"
msgstr "Input boks besked"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:401
msgid "Item Purchase Key"
msgstr "Produkt nøgle"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:453
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Indtast din e-mail adresse"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:572
msgid "Use CSS Animations"
msgstr "Brug CSS animationer"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:592
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:593
msgid "No"
msgstr "Nej"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:594
msgid "Yes, but make it optional"
msgstr "Ja, men valgfrit"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:615
msgid "sec."
msgstr "sek."

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:745
msgid "Light"
msgstr "Lys"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:751
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:755
msgid "This feature sets tones of custom colors you choiced below"
msgstr "Denne funktion indstiller dine valgte farver"

# @ sc_chat
#: core/fn.options.php:1169
msgid "It can be found in Licence Certificate under Downloads tab"
msgstr "Kan findes i licens certikatet under download fanebladet"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:32
msgid "Talk to us"
msgstr "Tal med os"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:33
msgid "Now Chatting"
msgstr "Skriver nu"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:34
msgid "Questions? We're here. Send us a message!"
msgstr "Har du et spørgsmål? Vi er her, så send os en besked!"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:35
msgid "Questions, issues or concerns? I'd love to help you!"
msgstr "Spørgsmål, eller i tvivl om noget? Vi er klar til at hjælpe dig!"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:36
msgid "Start Chat"
msgstr "Start chat"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:37
msgid "Send"
msgstr "Send"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:38 screets-chat.php:611
msgid "Click ENTER to chat"
msgstr "Tryk ENTER for at sende"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:39 screets-chat.php:610
msgid "Write a reply"
msgstr "Skriv et svar"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:40
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:42
msgid "Got a question?"
msgstr "Har du et spørgsmål?"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:43
msgid "Required"
msgstr "Skal udfyldes"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:52
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt os"

# @ sc_chat
#: core/prepare.php:53
msgid ""
"We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back "
"to you, asap."
msgstr ""
"Vi er her ikke lige nu, men du kan sende os en e-mail og så vender vi til "
"bage hurtigst muligt."

# @ sc_chat
#: core/templates/chat_console.php:8
msgid "If you leave, you will lose all your conversations"
msgstr "Hvis du forlader siden, forsvinder din chat"

# @ sc_chat
#: core/templates/chat_console.php:28
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"

# @ sc_chat
#: core/templates/chat_console.php:31
msgid "Logout from Chat"
msgstr "Log ud fra chat"

# @ sc_chat
#: core/templates/chat_console.php:40
msgid "Online Users"
msgstr "Brugere online"

# @ sc_chat
#: core/templates/chat_console.php:53
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'Name'
#: screets-chat.php:0
msgid "Screets Chat"
msgstr "Screets Chat"

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: screets-chat.php:0
msgid "http://www.screets.com"
msgstr "http://www.screets.com"

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'Description'
#: screets-chat.php:0
msgid ""
"Chat with your customers on your site for sales and support easily, and "
"beautifully."
msgstr "Chat med dine kunder på din side for salg og support, nemt og bekvemt."

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'Author'
#: screets-chat.php:0
msgid "Screets"
msgstr "Screets"

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: screets-chat.php:0
msgid "http://screets.com"
msgstr "http://screets.com"

# @ sc_chat
#. translators: plugin header field 'Version'
#: screets-chat.php:0
msgid "1.2.5"
msgstr "1.2.5"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:221
msgid "Chat Log has been deleted successfully"
msgstr "Chat log blev slettet"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:395
msgid "Operator Name"
msgstr "Operatør navn"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:607 screets-chat.php:688
msgid "No one is online"
msgstr "Der er ingen online"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:608
msgid "1 person online"
msgstr "1 bruger online"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:609
#, php-format
msgid "%s people online"
msgstr "%s brugere online"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:612 screets-chat.php:689
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:613
msgid "Online"
msgstr "Online"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:614
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:615
msgid "This conversation has ended"
msgstr "Samtalen er slut"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:616 screets-chat.php:690
msgid "Sending"
msgstr "Sender"

# @ sc_chat
#: screets-chat.php:618
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"

# @ default
#: screets-chat.php:784
msgid ""
"An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?"
"\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr ""
"Der opstod en HTTP fejl under et API kald.</p> <p><a href=\"?\" onclick="
"\"document.location.reload(); return false;\">Prøv igen</a>"

# @ default
#: screets-chat.php:789
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Der opstod en fejl"

# @ sc_chat
#: skins/basic/chatbox.php:37
msgid "Operators are not allowed to chat from here"
msgstr "Operatører kan ikke chatte her"

msgid "%s just logged in chat"
msgstr ""

msgid "You have new notification"
msgstr ""

msgid "Offline Messages"
msgstr ""
